TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-04-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade
- Restrictive Practices (Law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- indirect evidence of substitutability
1, fiche 1, Anglais, indirect%20evidence%20of%20substitutability
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Indirect evidence of substitutability consists, broadly speaking, of evidence about the characteristics of the product and its buyers. Exactly which characteristics must be considered varies from case to case. 2, fiche 1, Anglais, - indirect%20evidence%20of%20substitutability
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce
- Pratiques restrictives (Droit)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- preuve indirecte de substituabilité
1, fiche 1, Français, preuve%20indirecte%20de%20substituabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- preuve indirecte de caractère substitutif 2, fiche 1, Français, preuve%20indirecte%20de%20caract%C3%A8re%20substitutif
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La preuve indirecte de la substituabilité se fonde, en général, sur les caractéristiques du produit et de ses acheteurs. Les caractéristiques à prendre en compte varient d'un cas à l'autre. 1, fiche 1, Français, - preuve%20indirecte%20de%20substituabilit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-12-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stock operations
1, fiche 2, Anglais, stock%20operations
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérations sur les actions
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rations%20sur%20les%20actions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-08-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Ontario Hog Service Charge (Interprovincial and Export) Regulations, revocation
1, fiche 3, Anglais, Ontario%20Hog%20Service%20Charge%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Regulations%2C%20revocation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act, revocation on January 8, 1987 1, fiche 3, Anglais, - Ontario%20Hog%20Service%20Charge%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Regulations%2C%20revocation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Règlement sur les frais de service pour les porcs de l'Ontario (marché interprovincial et commerce d'exportation) -- Abrogation
1, fiche 3, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20frais%20de%20service%20pour%20les%20porcs%20de%20l%27Ontario%20%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%27exportation%29%20%2D%2D%20Abrogation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles, abrogation le 8 janvier 1987 1, fiche 3, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20frais%20de%20service%20pour%20les%20porcs%20de%20l%27Ontario%20%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%27exportation%29%20%2D%2D%20Abrogation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1980-06-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- soluble-sodium percentage 1, fiche 4, Anglais, soluble%2Dsodium%20percentage
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The proportion of sodium ions in solution in relation to the total cation concentration, (...) 1, fiche 4, Anglais, - soluble%2Dsodium%20percentage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pourcentage de sodium soluble 1, fiche 4, Français, pourcentage%20de%20sodium%20soluble
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Proportion des ions de sodium en solution, par rapport à la concentration cationique totale; (...) 1, fiche 4, Français, - pourcentage%20de%20sodium%20soluble
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aircraft operating instruction 1, fiche 5, Anglais, aircraft%20operating%20instruction
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- notice d'emploi des avions
1, fiche 5, Français, notice%20d%27emploi%20des%20avions
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les notices d'emploi des avions prescrivent certaines limites d'utilisation des moteurs que le pilote devra respecter en conduisant ces moteurs. 1, fiche 5, Français, - notice%20d%27emploi%20des%20avions
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-06-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Field Engineering (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- task force engineer
1, fiche 6, Anglais, task%20force%20engineer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TF Engr 2, fiche 6, Anglais, TF%20Engr
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Génie (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ingénieur de la force opérationnelle
1, fiche 6, Français, ing%C3%A9nieur%20de%20la%20force%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- génie de la force opérationnelle 2, fiche 6, Français, g%C3%A9nie%20de%20la%20force%20op%C3%A9rationnelle
à éviter, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
génie de la force opérationnelle : Bien que cette forme soit utilisée pour traduire «task force engineer» dans certaines sources, «génie» n'est pas un équivalent correct de «engineer». 3, fiche 6, Français, - ing%C3%A9nieur%20de%20la%20force%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-12-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- room temperature setting adhesive
1, fiche 7, Anglais, room%20temperature%20setting%20adhesive
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- room-temperature-setting adhesive 2, fiche 7, Anglais, room%2Dtemperature%2Dsetting%20adhesive
correct
- room-temperature-curing adhesive 3, fiche 7, Anglais, room%2Dtemperature%2Dcuring%20adhesive
correct
- room temperature-curing adhesive 3, fiche 7, Anglais, room%20temperature%2Dcuring%20adhesive
correct
- room temperature curing adhesive 4, fiche 7, Anglais, room%20temperature%20curing%20adhesive
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An adhesive that sets at temperatures between 20 and 30°C (68-80°F). 2, fiche 7, Anglais, - room%20temperature%20setting%20adhesive
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
room temperature curing adhesive: term reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 5, fiche 7, Anglais, - room%20temperature%20setting%20adhesive
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- room temperature cure adhesive
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- adhésif prenant à la température ambiante
1, fiche 7, Français, adh%C3%A9sif%20prenant%20%C3%A0%20la%20temp%C3%A9rature%20ambiante
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Adhésif dont la prise se réalise à des températures de l'ordre de 20 à 30 °C (températures dites de la chambre). 1, fiche 7, Français, - adh%C3%A9sif%20prenant%20%C3%A0%20la%20temp%C3%A9rature%20ambiante
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- adhesivo de endurecimiento a temperatura ambiente
1, fiche 7, Espagnol, adhesivo%20de%20endurecimiento%20a%20temperatura%20ambiente
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- adhesivo de fraguado a temperatura ambiente 2, fiche 7, Espagnol, adhesivo%20de%20fraguado%20a%20temperatura%20ambiente
correct, nom masculin
- cola de fraguado a temperatura ambiente 3, fiche 7, Espagnol, cola%20de%20fraguado%20a%20temperatura%20ambiente
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Adhesivo que se endurece en el intervalo de temperatura de 20 °C a 30 °C (68 °F a 86 °F) de acuerdo con los límites para temperatura ambiente normalizada. 1, fiche 7, Espagnol, - adhesivo%20de%20endurecimiento%20a%20temperatura%20ambiente
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insurance
- Transportation Insurance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- specie insurance 1, fiche 8, Anglais, specie%20insurance
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance transport
Fiche 8, La vedette principale, Français
- assurance d'espèces 1, fiche 8, Français, assurance%20d%27esp%C3%A8ces
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- attachment cord loop 1, fiche 9, Anglais, attachment%20cord%20loop
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- boucle d'accrochage des suspentes
1, fiche 9, Français, boucle%20d%27accrochage%20des%20suspentes
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Boucles fixées de chaque côté des arceaux rigides (uprights) auxquelles sont accrochées les suspentes. 1, fiche 9, Français, - boucle%20d%27accrochage%20des%20suspentes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-05-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- operational standardization visit
1, fiche 10, Anglais, operational%20standardization%20visit
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- OSV 1, fiche 10, Anglais, OSV
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
operational standardization visit; OSV: term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 10, Anglais, - operational%20standardization%20visit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Sécurité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- visite de normalisation opérationnelle
1, fiche 10, Français, visite%20de%20normalisation%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- VNO 1, fiche 10, Français, VNO
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
visite de normalisation opérationnelle; VNO : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 10, Français, - visite%20de%20normalisation%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :